Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Giành”
Giao diện
Không có tóm lược sửa đổi |
Nhập CSV |
||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
# {{ | # {{etym|proto-mon-khmer|/*tɟaaɲ{{ref|sho2006}}/|hay cãi vã}}{{cog|{{list|{{w|Mon|{{rubyM|ကယျာန်|/kəyan/}}}}|{{w|Stieng|/tɒːm ɟaːɲ/|tranh cãi}} (Biat)}}}} hoặc {{etym|Hán|{{ruby|爭|tranh}}|}}{{note|Đa phần các từ điển cũng như nguồn tham khảo đều cho rằng '''giành''' là cách đọc chệch đi của '''tranh''', tuy nhiên không có bất kì phương ngữ nào của tiếng Hán đọc '''tranh''' với phụ âm đầu tương tự như '''giành'''. Giả thuyết biến đổi phụ âm đầu '''tr''' thành '''gi''' trong phương ngữ Bắc Bộ cũng không hợp lí thường sự biến đổi đó không dẫn tới biến đổi về thanh điệu (trời - giời, trả - giả, trai - giai,…).}} dùng sức lấy về cho mình từ người khác; {{chuyển}} lấy về cho mình | ||
#: '''giành''' [[giật]] | #: '''giành''' [[giật]] | ||
#: [[tranh]] '''giành''' | #: [[tranh]] '''giành''' | ||
Bản mới nhất lúc 22:54, ngày 25 tháng 4 năm 2025
- (Proto-Mon-Khmer) /*tɟaaɲ [1]/ ("hay cãi vã") [cg1] hoặc (Hán)
爭 [a] dùng sức lấy về cho mình từ người khác; (nghĩa chuyển) lấy về cho mình
Chú thích
- ^ Đa phần các từ điển cũng như nguồn tham khảo đều cho rằng giành là cách đọc chệch đi của tranh, tuy nhiên không có bất kì phương ngữ nào của tiếng Hán đọc tranh với phụ âm đầu tương tự như giành. Giả thuyết biến đổi phụ âm đầu tr thành gi trong phương ngữ Bắc Bộ cũng không hợp lí thường sự biến đổi đó không dẫn tới biến đổi về thanh điệu (trời - giời, trả - giả, trai - giai,…).