Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tá”
Giao diện
Không có tóm lược sửa đổi |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
| (không hiển thị 2 phiên bản ở giữa của cùng người dùng) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
# {{etym|Anh|{{rubyS|nozoom=1|dozen|/ˈdʌzən/}}{{pron|En-us-dozen.ogg}}|}} → {{etym|Hán|{{ruby|打臣|đả thần}}|}}{{note|Vốn dĩ tiếng Hán không có từ để chỉ riêng biệt số lượng 12, nên khi nhà Thanh bị thực dân Anh xâm lược, người Hán đã mượn từ dozen trong tiếng Anh thành từ 打臣, cuối cùng rút gọn lại còn 打. Từ 打 này lại theo chân người Hoa di cư tới Việt Nam, trở thành số lượng phổ biến trong việc mua bán. Các phương ngữ miền nam Trung Quốc đọc từ 打 này là {{w|quảng đông|{{nb|/daa{{s|2}}/}}}}{{pron|yue- | # {{etym|Anh|{{rubyS|nozoom=1|dozen|/ˈdʌzən/}}{{pron|En-us-dozen.ogg}}|}} → {{etym|Hán|{{ruby|打臣|đả thần}}|}}{{note|Vốn dĩ tiếng Hán không có từ để chỉ riêng biệt số lượng 12, nên khi nhà Thanh bị thực dân Anh xâm lược, người Hán đã mượn từ dozen trong tiếng Anh thành từ 打臣, cuối cùng rút gọn lại còn 打. Từ 打 này lại theo chân người Hoa di cư tới Việt Nam, trở thành số lượng phổ biến trong việc mua bán. Các phương ngữ miền nam Trung Quốc đọc từ 打 này là {{w|quảng đông|{{nb|/daa{{s|2}}/}}}}{{pron|yue-daa2.mp3}}, {{w|hakka|{{nb|/tá/}}}}{{pron|hak-tá.mp3}}, {{w|mân nam|{{nb|/tá/}}}}.}} số lượng 12 | ||
#: hàng '''tá''' | #: hàng '''tá''' | ||
#: [[một]] '''tá''' [[trứng]] | #: [[một]] '''tá''' [[trứng]] | ||
{{gal|1|2020-05-05 18 21 50 An open carton of a dozen Large Grade A Chicken Eggs from Egg-land's Best in the Franklin Farm section of Oak Hill, Fairfax County, Virginia.jpg|Hộp một tá trứng}} | {{gal|1|2020-05-05 18 21 50 An open carton of a dozen Large Grade A Chicken Eggs from Egg-land's Best in the Franklin Farm section of Oak Hill, Fairfax County, Virginia.jpg|Hộp một tá trứng}} | ||
{{notes}} | {{notes}} | ||
Bản mới nhất lúc 23:48, ngày 27 tháng 7 năm 2025

Chú thích
- ^ Vốn dĩ tiếng Hán không có từ để chỉ riêng biệt số lượng 12, nên khi nhà Thanh bị thực dân Anh xâm lược, người Hán đã mượn từ dozen trong tiếng Anh thành từ 打臣, cuối cùng rút gọn lại còn 打. Từ 打 này lại theo chân người Hoa di cư tới Việt Nam, trở thành số lượng phổ biến trong việc mua bán. Các phương ngữ miền nam Trung Quốc đọc từ 打 này là (Quảng Đông) /daa2/, (Khách Gia) /tá/, (Mân Nam) /tá/.